evectra_main_Blog1_1x1_as

14/08/2016

Frenagem Dinâmica - Dynamic Braking

Ao desacelerar o motor, a energia é dissipada no resistor (50ohms 6W) de frenagem dinâmica.
When decelerating the motor, the energy is dissipated in the resistor (50ohms 6W) dynamic braking.

Inversor mostra a tensão no barramento cc
Inverter shows the dc bus voltage


O multímetro mostra a tensão sobre o resistor. 
The multimeter shows the voltage over the resistor.  

Queimando a energia
Burning the energy



09/08/2016

Teste no componente VLA606 - Functional testing of the component ports VLA606

Teste de funcionamento das portas do componente VLA606.
Functional testing of the component ports VLA606.


Esquema elétrico do VLA606-01R
Electrical scheme of VLA606-01R


teste sinal WP ON
signal test WP ON

teste sinal WP OFF / signal test WP OFF

teste sinal VP ON / signal test VP ON

teste sinal VP OFF / signal test VP OFF

teste sinal UP ON / signal test UP ON

teste sinal UP OFF / signal test UP OFF

teste sinal UN ON / signal test UN ON

teste sinal UN OFF / signal test UN OFF

teste falha WFO / fault test WFO

teste falha VFO / fault test VFO

teste falha UFO / fault test UFO

teste falha FO / fault test FO

08/08/2016

28/06/2016

Projetando o dissipador de calor - Designing the heat sink





No cálculo da dissipação vamos usar este trabalho aqui:
In calculating the dissipation we will use this work here:
Cálculo térmico em semicondutores - Prof. Rogers Demonti - UFPR


Vamos usar o dissipador de calor do inversor
Let’s use the inverter heat sink

A refrigeração vai ser a mesma. AR forçado através das aletas do dissipador.
The cooling will be the same. AIR forced through the heatsink fins.

Dissipador de calor
Heat sink

Transistor antigo
Old transistor

Transistor novo
New transistor

Aletas
Fins

Nova posição dos ventiladores
New position of coolers

Posição da placa de interface
Interface board position


Cálculo:  Eu faço mais tarde … :)
Calculation: I do later ... :)


17/06/2016

Entrada e saída analógica do inversor - Inverter analog input / output

Vamos falar um pouco sobre as entradas e  saída analógica do inversor.
Let’s talk a little about the inverter analog input/output.



Usando as entradas analógicas, e através de fiação específica, podemos ter:
Using the analog inputs, and through specific wiring, we have:

Terminal 1: Parada - Stop
Terminal 2: Partida/Operação PARA A FRENTE - Start/Run FWD
Terminal 3: RÉ - Direction/Run REV
Terminais 12, 13 e 14: Pot deve ser 1-10k ohm e 2 Watt min. - Pot must be 1-10k ohm 2 Watt min.
Terminais R1, R2 e R3: Relé - Relay



Infelizmente, não existe a opção de saída analógica no inversor PowerFlex 4, que é o que eu tenho.
Unfortunately, there is no such analog output option in the PowerFlex 4, which is what I have.

O modelo PowerFlex 40 possui uma saída dessas.
The PowerFlex 40 model has an output of these.




É uma saída programável pelo parâmetro A065 e podemos monitorar alguns grandezas elétricas do inversor.
It is a programmable output by the A065 parameter and can monitor some electrical parameters of the inverter.



Esta saída pode monitorar uma dentre estas opções: frequência de saída, corrente de saída, tensão de saída, potência de saída ou dados de teste.
This output can monitor from these options: output frequency, output current, output voltage, output power or test data.



Com esta saída programada para corrente, podemos monitorar a descarga das baterias de uma maneira muito fácil, sem a necessidade de placas de aquisição de dados.
With this output set of current, we can monitor the downloading of the batteries in a very easy way, without the need for data acquisition boards.

Fica a dica pro próxima inversor.
I will pay more attention on this information when buying the next inverter.



12/06/2016

Dia histórico - Historic day


Dia histórico para o blog. 
Historic day for the blog.




Encontrei os pontos dos sinais de controle do inversor.
I found the points of inverter control signals.

11/06/2016

ENGENHARIA REVERSA ESTÁ TERMINADA - REVERSE ENGINEERING IS FINISHED

Acredito que meu trabalho de engenharia reversa nos sinais de controle do inversor esteja terminado.
I believe my reverse engineering work on the inverter control signals is completed.




Agora o inversor possui entrada CC.
Now the inverter has DC input.


Detalhe do pino GND do conector.
Detail GND pin connector.


Os sinais ON / OFF dos IGBTs estão corretamente identificados.
Signals ON / OFF of the IGBTs are correctly identified.


Já sei onde estão todos os sinais de controle para a interface.
I know where all the control signals to the interface.


Largura de pulso variando conforme freqüência ajustada.
Pulse width varying as adjusted frequency.





Vou remontar o inversor com o conector instalado na parte externa do inversor.
I will remount the inverter with the connector installed on the outside of the inverter.



Trabalho finalizado.
Work finished.


É hora de organizar a bancada para a próxima tarefa.
It is time to organize the workbench for the next task.

05/06/2016

PLACA DA FONTE (CIRCUITO DE ENTRADA) - POWER SUPPLY BOARD POWERFLEX (INPUT CIRCUIT)

A primeira parte do circuito desta placa é este:
The first part of the circuit board is this:


Um esboço das ligações dos componentes temos:
An outline of the connections of the components are:

Podemos notar dois agrupamentos de resistores e um circuito com um transistor FET.
We can note two resistors clusters and a circuit with a FET transistor.


Estes dois agrupamentos são as referências de tensões para o monitoramento do link CC.
These two groups are the reference voltages for monitoring the DC link.
E o circuito com FET é para chavear a tensão no primario do trafo.
And the circuit with FET is to switch the voltage on the primary of the transformer.

O FET está ligado nesta configuração:
The FET is connected in this configuration:


Medindo a tensão do GATE e as tensão de DRENO / SOURCE:
By measuring the voltage GATE and DRAIN / SOURCE voltage:



Obtem-se:
We obtain:


03/06/2016

PLACA DA FONTE - POWER SUPPLY BOARD POWERFLEX

A placa da fonte do inversor é responsável pelo controle de tensão do inversor.

The inverter supply board is responsible for the drive voltage control.




Ela fornece +5v para o microcontrolador e também para o integrado TL074.

It provides + 5v to the micro controller and also to the integrated TL074.



Este integrado é/são 4 OP AMP ligados como comparadores de tensão e é responsável pelos alarmes do inversor.

This integrated is / are 4 OP AMP connected as voltage comparators and is responsible for the inverter alarm.




O alarme de sub tensão é controlado por um destes comparadores de tensão.

Podemos setar permanentemente a saida correspondente ao alarme de sub-tensão para HI ou LOW. Com isso o alarme deixa de desligar o inversor quando a tensão ficar abaixo de 250v.


The under voltage alarm is controlled by one of these voltage comparators.

We permanently to set the corresponding output to under voltage alarm to HI or LOW.

Thus the alarm fails to turn off the inverter when the voltage drops below 250V.


Existe também um resistor de 5ohms x 1w, que está ligado em série com o resto do circuito da placa.

There is also a resistor of 5 ohms x 1w, which is connected in series with the rest of the circuit board.



Parece que este resistor é responsável por abaixar a tensão de 250v para níveis apropriados aos componentes eletrônicos.

It seems that this resistor is responsible for lowering the 250V voltage to levels suitable for electronic components.

Medir a queda de tensão em cima deste resistor mostra quanto que sobra de tensão para o resto do circuito.

Com isso podemos recalcular o valor deste resistor para qualquer tensão maior que +15v.

Measuring the voltage drop across this resistor, shown as voltage remains for the rest of the circuit.


 With this we can recalculate the value of this resistor to any voltage greater than + 15v.