When decelerating the motor, the energy is dissipated in the resistor (50ohms 6W) dynamic braking.
A conversão de um Vectra 94 num veículo híbrido elétrico plugado. The conversion of a Vectra 94 into a plugged electric hybrid vehicle.
evectra_main_Blog1_1x1_as
14/08/2016
Frenagem Dinâmica - Dynamic Braking
When decelerating the motor, the energy is dissipated in the resistor (50ohms 6W) dynamic braking.
09/08/2016
Teste no componente VLA606 - Functional testing of the component ports VLA606
08/08/2016
Teste de continuidade na placa - Continuity test of the board
05/07/2016
28/06/2016
Projetando o dissipador de calor - Designing the heat sink
No cálculo da dissipação vamos usar este trabalho aqui:
In calculating the dissipation we will use this work here:
Cálculo térmico em semicondutores - Prof. Rogers Demonti - UFPR
Vamos usar o dissipador de calor do inversor
Let’s use the inverter heat sink
A refrigeração vai ser a mesma. AR forçado através das aletas do dissipador.
The cooling will be the same. AIR forced through the heatsink fins.
Cálculo: Eu faço mais tarde … :)
Calculation: I do later ... :)
17/06/2016
Entrada e saída analógica do inversor - Inverter analog input / output
Let’s talk a little about the inverter analog input/output.
Usando as entradas analógicas, e através de fiação específica, podemos ter:
Using the analog inputs, and through specific wiring, we have:
Terminal 1: Parada - Stop
Terminal 2: Partida/Operação PARA A FRENTE - Start/Run FWD
Terminal 3: RÉ - Direction/Run REV
Terminais 12, 13 e 14: Pot deve ser 1-10k ohm e 2 Watt min. - Pot must be 1-10k ohm 2 Watt min.
Terminais R1, R2 e R3: Relé - Relay
Infelizmente, não existe a opção de saída analógica no inversor PowerFlex 4, que é o que eu tenho.
Unfortunately, there is no such analog output option in the PowerFlex 4, which is what I have.
It is a programmable output by the A065 parameter and can monitor some electrical parameters of the inverter.
Esta saída pode monitorar uma dentre estas opções: frequência de saída, corrente de saída, tensão de saída, potência de saída ou dados de teste.
This output can monitor from these options: output frequency, output current, output voltage, output power or test data.
Com esta saída programada para corrente, podemos monitorar a descarga das baterias de uma maneira muito fácil, sem a necessidade de placas de aquisição de dados.
With this output set of current, we can monitor the downloading of the batteries in a very easy way, without the need for data acquisition boards.
Fica a dica pro próxima inversor.
I will pay more attention on this information when buying the next inverter.
12/06/2016
Dia histórico - Historic day
11/06/2016
ENGENHARIA REVERSA ESTÁ TERMINADA - REVERSE ENGINEERING IS FINISHED
I believe my reverse engineering work on the inverter control signals is completed.
Já sei onde estão todos os sinais de controle para a interface.
I know where all the control signals to the interface.
Vou remontar o inversor com o conector instalado na parte externa do inversor.
I will remount the inverter with the connector installed on the outside of the inverter.
05/06/2016
PLACA DA FONTE (CIRCUITO DE ENTRADA) - POWER SUPPLY BOARD POWERFLEX (INPUT CIRCUIT)
The first part of the circuit board is this:
An outline of the connections of the components are:
Podemos notar dois agrupamentos de resistores e um circuito com um transistor FET.
We can note two resistors clusters and a circuit with a FET transistor.
Estes dois agrupamentos são as referências de tensões para o monitoramento do link CC.
These two groups are the reference voltages for monitoring the DC link.
E o circuito com FET é para chavear a tensão no primario do trafo.
And the circuit with FET is to switch the voltage on the primary of the transformer.
O FET está ligado nesta configuração:
The FET is connected in this configuration:
Medindo a tensão do GATE e as tensão de DRENO / SOURCE:
By measuring the voltage GATE and DRAIN / SOURCE voltage:
Obtem-se:
We obtain:
03/06/2016
PLACA DA FONTE - POWER SUPPLY BOARD POWERFLEX
A placa da fonte do inversor é responsável pelo controle de tensão do inversor.
The inverter supply board is responsible for the drive voltage control.
Ela fornece +5v para o microcontrolador e também para o integrado TL074.
It provides + 5v to the micro controller and also to the integrated TL074.
Este integrado é/são 4 OP AMP ligados como comparadores de tensão e é responsável pelos alarmes do inversor.
This integrated is / are 4 OP AMP connected as voltage comparators and is responsible for the inverter alarm.
O alarme de sub tensão é controlado por um destes comparadores de tensão.
Podemos setar permanentemente a saida correspondente ao alarme de sub-tensão para HI ou LOW. Com isso o alarme deixa de desligar o inversor quando a tensão ficar abaixo de 250v.
The under voltage alarm is controlled by one of these voltage comparators.
We permanently to set the corresponding output to under voltage alarm to HI or LOW.
Thus the alarm fails to turn off the inverter when the voltage drops below 250V.
Existe também um resistor de 5ohms x 1w, que está ligado em série com o resto do circuito da placa.
There is also a resistor of 5 ohms x 1w, which is connected in series with the rest of the circuit board.
Parece que este resistor é responsável por abaixar a tensão de 250v para níveis apropriados aos componentes eletrônicos.
It seems that this resistor is responsible for lowering the 250V voltage to levels suitable for electronic components.
Medir a queda de tensão em cima deste resistor mostra quanto que sobra de tensão para o resto do circuito.
Com isso podemos recalcular o valor deste resistor para qualquer tensão maior que +15v.
Measuring the voltage drop across this resistor, shown as voltage remains for the rest of the circuit.
With this we can recalculate the value of this resistor to any voltage greater than + 15v.